By | Par Hamza Fevens & Alina Orza
The Earthsea series is one of Ursula K. Le Guin’s major collection of works, and her most famous work, in the fantasy genre. Through these stories, she redefines the genre from mindless action to great worlds of imagination, adventure and magic. In this cycle, the young wizard Ged – use-name Sparrowhawk – explores the expansive Earthsea universe, which is made up of numerous islands and archipelagos, embarking on a journey to become who he is destined to be; the greatest wizard in Earthsea thus far.
Le monde de Terremer est essentiellement un monde fantastique, avec des dragons et de la magie. Dans le premier roman, on suit les aventures de Ged depuis son enfance jusqu’à sa scolarisation à l’école des sorciers de Roke, puis dans ses voyages, alors qu’il tente de corriger une faute qu’il a commise en utilisant ses puissants pouvoirs avant d’être vraiment prêt à les manipuler.
My name is Hamza. Et moi, c’est Alina – salut!
Toutes les aventures ont un commencement, et nous avons tous les deux lu le premier tome du cycle de Terremer: A Wizard of Earthsea (ou Le sorcier de Terremer en français).Voici nos pensées sur le contenu et l’écriture du livre.
I found the world of Earthsea to be very intricate and artfully described, perfect for a fantasy novel where the described scene is integral to a good story. When reading through the descriptions I could see and feel the situation, making the story a lot more believable. Well, as believable as a fantasy world of magic and dragons can get. What about you, Alina? Is the world of Earthsea believable enough? Could you imagine yourself in it?
Oui, j’ai trouvé Terremer très crédible et intriguant. Je n’ai jamais vraiment vécu près d’une grande étendue d’eau, alors le monde de Terremer a été totalement dépaysant pour moi. J’ai toujours aimé l’océan, et j’aimerais vivre au bord de la mer un jour, alors Terremer était totalement à mon goût! Cependant, j’ai eu du mal à m’imaginer la véritable taille du monde, des îles et des archipels mentionnés. Par contre, la carte, au début du roman, m’a beaucoup aidée à me rappeler des détails qui m’échappaient.
So, even though you could clearly visualize the events described in the novel, it was hard to imagine the sheer size of the world and the many different islands making up the world? How about the map? I looked at it once or twice, but did you find any use for it?
Oui, exactement… Je n’ai jamais vraiment compris vraiment quelles distances séparaient les îles les unes des autres. Par exemple, au début du roman, le voyage de Sparrowhawk à partir de son ile natale vers l’ile de Roke dure quelques semaines, alors que plus tard un voyage d’une distance comparable ne dure que quelques jours…
I agree with you. Though the actual scenes sucked me in and made me feel like I was a part of the story, the overall setting got slightly confusing because of the number of different islands and the limited time that could be given to descriptions while maintaining the flow of the story. Another aspect of the book I found frustrating is Earthsea’s “empty” dimension and the little bit of explanation we are given to define that part of the story. We are only told that it is evil but not exactly why it is evil. Though I may find this confusing, I can still see that there is a good reason for Le Guin to introduce aspects of the story in this manner. By leaving certain aspects incomplete, she allows both a feeling of believability (you don’t always get to know everything about the world you live in) and a yearning to learn more about the story. Personally, I do wish to learn more about the world of Earthsea.
C’est vrai que l’auteure n’élabore pas tant que ça sur les îles qui ne sont pas visitées dans le cadre du premier roman. En revanche, il ne faut pas oublier que le cycle de Terremer est une série de plusieurs romans, et A Wizard of Earthsea n’en est que le premier tome, alors j’imagine que les prochains tomes du cycle exploreront davantage le reste de l’archipel, ce qui me rend curieuse de lire le reste de la série. Quant à la dimension « vide », j’ai trouvé au contraire que le fait de ne pas trop l’expliquer en rajoutait à son aspect terrifiant et m’aidait à me mettre à la place de Ged et à avoir peur, comme lui, des démons qui s’échappent de la dimension inconnue.
That’s an interesting point and perhaps another reason for the vague presentation. Also, this presentation works well with the magic system Ursula K. Le Guin has created for this world, an aspect of the book I really liked! I thought the way magic is explained is more original and elaborate than we usually see in fantasy. Often, magic is already “within” the user and the use of the magic has almost no consequence at all for the user other than fatigue after overuse. However, in the world of Earthsea, the magic system imposes a fatigue with the use of heavy magic, but as well, many more consequences, giving a much more serious tone and a feeling of importance whenever magic comes up in the story.
Oui, j’ai aimé le fait que l’auteure souligne à plusieurs reprises que l’usage de la magie a de graves conséquences sur le monde, pas juste sur la personne qui l’utilise. Pour avoir été un des premiers vrais « systèmes » de magie dans la littérature fantasy, la magie de Terremer est vraiment très bien développée! Ogion, le premier maître de Ged, ainsi que ses professeurs à l’école des sorciers de Roke, répètent souvent que pour vraiment changer la nature d’un objet, il faut changer son nom véritable, et cela peut entraîner des conséquences dont personne ne peut connaître l’issue.
Yeah! If you alter the weather, you just push it away, moving it somewhere else. Making it sunny in one place makes it rain in another; there’s a strong sense of the balancing of forces behind the workings of magic in Earthsea. Especially as the rules of magic trigger this book’s adventure to begin with: the main character, Sparrowhawk, makes a mistake, and he must face the consequences as the world restores itself.
C’est intéressant que tu utilises ce mot, « restore », qui veut dire « rétablir » en français, car le concept de l’équilibre et de son rétablissement est souvent évoqué par plusieurs personnages autour de Sparrowhawk. L’exemple dont je me souviens le mieux se produit lorsqu’un des professeurs de Ged, Kurremkarmerruk, récite un long monologue sur l’équilibre du monde et sur le rôle des sorciers dans le maintien de cet équilibre. Ce discours influence beaucoup Ged, mais il semble rapidement l’oublier, et ne s’en inspire qu’après avoir commis une erreur qui menace l’équilibre du monde, ce qui est plutôt ironique.
It also comes back up again when Sparrowhawk sees his old master, Ogion, later on in the story, after he properly begins his journey to fix his mistake and restore balance. So, balance is definitely an important concept in this book. It was interesting to see the contrast between the two instances in the story, and the difference in Ged’s mindset during the times when he only thinks of growth, but also, when he strives towards knowledge and understanding. When they first meet, Ged places his teacher on a high pedestal that slowly starts to break down in the eyes of Sparrowhawk, although it doesn’t completely vanish. The re-encounter occurs soon after Sparrowhawk has to deal with strife – he’s weakened and stuck in a body that isn’t his own. Ged is scared and on the run from the evil he’s unleashed into the world. Ogion helps Ged regain some of his confidence and change his approach to defeating the “shadow” being. At that point, the two men speak with an understanding that wasn’t there before. They don’t speak as equals yet, but we are shown how much Sparrowhawk has learned and changed. Speaking of growth, what did you think of the main character’s, Sparrowhawk’s, development?
J’ai beaucoup aimé le développement de Ged. Au début du roman, je n’arrêtais pas de comparer le personnage à Tom Riddle, alias Lord Voldemort, de la série Harry Potter. D’ailleurs, j’ai senti que J.K. Rowling s’était beaucoup inspirée du cycle de Terremer pour créer le monde de Harry Potter, particulièrement Poudlard, qui reflète énormément l’école de Roke. Ged et Tom ont tous les deux, dès un jeune âge, l’impression d’être destinés à accomplir de grandes choses et à changer le monde, ce qui instille en eux de l’orgueil et une jalousie démesurée. Cela les pousse à commettre des actions semblables qui mettent leurs mondes respectifs en danger. Cependant, Tom n’arrive jamais à corriger ses fautes et il continue de s’enfoncer de plus en plus profondément dans ses désillusions. Ged, au contraire, semble regretter ses actions aussitôt qu’il les commet, ce qui le distingue de Tom et donne plus de profondeur à son personnage.
I did see the change in Ged as well, and his change does connect to my main problem with Sparrowhawk – his reaction to his mistake that started off the real adventure. To clarify, I don’t blame him for sealing himself off afterwards (after all, he was beaten to within an inch of his life, so he must have been a little traumatized), but I had trouble with how quickly he changed. It was almost as if he had become a different character right after the incident; there was no time spent on Sparrowhawk slowly realizing his mistake. That being said, I get the idea Le Guin was going for, which is that the character realizes his mistakes and veers off from his path to darkness. I just wish there had been a little more development as to why he changes, times when he gets reprimanded or someone makes him realize his actions were wrong, instead of on instantaneous change.
Je suis d’accord, je m’attendais à un développement plus graduel que celui qu’on nous offre. En parlant de développement, il m’a semblé que Ged est pratiquement le seul personnage qui change au fil du récit ! Il rencontre beaucoup de personnages au cours de son aventure, mais ceux-ci semblent davantage servir à faire avancer l’histoire ou à avoir un impact sur le personnage de Sparrowhawk, plutôt qu’à être des personnages à part entière. J’ai eu du mal à établir une connexion avec eux, puisqu’on les voit si peu. Par exemple, lorsqu’un personnage supposément important meurt à cause de Ged, je n’arrivais pas à être triste pour lui, car il n’était apparu jusqu’à présent qu’une fois ou deux dans l’histoire. Comment être triste pour un personnage que je connais à peine et auquel je n’avais pas pu m’attacher ?
I see what you’re saying. I think that even though we don’t see that specific character actually described in the story much, he was around Sparrowhawk a lot between the scenes. I believe the goal here was more for us to sympathize with Sparrowhawk’s grief and repentance, and to understand what triggered his change rather than feeling the sadness Sparrowhawk experiences after that event. Through this action, we are able to understand the main character and the actions he takes which in turn allows us to understand why he faces the risks he takes on every step of his journey – often death or worse. We can also see Ged grow as he overcomes the dangers that he faces. This man accepts the risk and deaths that his journey entails and ventures forward, growing in many different ways. From wits to knowledge to power, Sparrowhawk has to evolve and fight craftily and powerfully to survive the constant trials he undergoes.
Je comprends. Mais cela ne change pas le fait qu’en tant que lectrice, je n’ai pas vu la relation entre Ged et ce personnage se développer, donc j’ai eu du mal à comprendre pourquoi Ged était si triste. Par conséquent, cela m’a privée d’un moment qui aurait pu être très émotionnel, ce qui m’aurait fait apprécier le roman encore plus. J’aime lire des livres qui me font ressentir des émotions profondes pour les personnages, alors que A Wizard of Earthsea se concentre davantage sur l’intrigue et laisse un peu de côté les personnages, à mon avis.
Fair enough. I’m actually more of a plot-driven reader myself, someone who doesn’t need too much character development, so the favouring of description and tension over emotional scenes didn’t bother me much. Speaking of disappearing characters, without giving away any spoilers, there’s actually a few side characters who pop up later in the first book, allowing for further development in the relationship between them and Sparrowhawk. From the context, it seems like other characters that were introduced in A Wizard of Earthsea will show up in the following books as well, so there’s potential for more character development. I feel like the first book was meant to establish the world and the adventure, and there will be more development later in the series. I will also add that there is another death late in the first book that had a much bigger impact on me, although it isn’t that important in the book. So, despite not liking everything about this book, would you still recommend it to others?
Oui, je le recommanderais certainement. Je crois que tout fan de fantasy appréciera ce classique de la fantasy. Le roman se lit rapidement, alors c’est facile de s’immerger dans la lecture. Le monde et le système de magie sont bien élaborés et uniques. Je vois des ressemblances entre A Wizard of Earthsea et la série Harry Potter, alors je pense que les fans de Harry Potter pourraient potentiellement aimer le cycle de Terremer. Par contre, je vois aussi des différences majeures entre les deux séries, par exemple dans le développement des personnages, comme mentionné plus tôt. L’importance du voyage est aussi beaucoup plus marquante dans A Wizard of Earthsea, et l’aspect écolier n’est pas si présent. J’ai trouvé très intéressant de voir comment J.K. Rowling s’est inspirée de divers aspects du cycle de Terremer pour créer son propre univers magique. Je suspecte d’ailleurs qu’elle n’est pas la seule auteure de fantasy à s’être inspirée de l’œuvre d’Ursula K. Le Guin, bien qu’aucun autre exemple ne me vienne en tête en ce moment. Bref, tout ça pour dire que je vois des points en commun entre les séries A Wizard of Earthsea et Harry Potter, mais elles ne sont certainement pas identiques! Peut-être que dans les tomes suivants du cycle de Terremer, les choses divergent encore plus… Toi, Hamza, en recommanderais-tu la lecture?
Yes, I’d also recommend it. It’s a classic read, and I think every fantasy fan should read it. You can see very clear links between this book and modern fantasy, along with Lord of the Rings, another classic fantasy series which Le Guin says influenced her work on Earthsea. These two series were early examples of novels with extensive world-building and characters who go on magical adventures, which a lot of people love reading, and they have become the cornerstones of epic fantasy. There’s also that element of magic with Gandalf in Lord of the Rings and with many of the characters in A Wizard of Earthsea, which again has left an impact on the entire fantasy genre. I would even say A Wizard of Earthsea is a better book for beginners in fantasy because the plot is much faster paced than in Lord of the Rings, and it’s shorter. This is because A Wizard of Earthsea is a children’s book, but don’t be fooled; this book holds a story that’s anything but childish. It’s a story for all ages.
Exactement! C’est tellement facile de dévorer ce livre en quelques heures qu’à la fin, on se retrouve à en vouloir plus! Dès qu’on finit notre conversation, je vais chercher The Tombs of Athuan, le tome 2 de la sérieà la bibliothèque!
Come on, let’s get the book together.
Révision : Daphnée Lopresti